
Поступаете ли вы в немецкий ВУЗ или трудоустраиваетесь врачом в Германию, вам потребуется помощь присяжного переводчика, который выполнит перевод необходимых документов на немецкий язык быстро, качественно и недорого.
Какого переводчика выбрать? Сколько стоит заверенный перевод документов на немецкий язык? Каковы сроки выполнения перевода? На все эти и другие вопросы помогут найти ответы специалисты команды MedStudium.
Итак, представим себе одну из ситуаций:
- Вы хотите учиться в одном из лучших немецких ВУЗов
- Вы – молодой врач, и вы хотите переехать с семьей в Германию
- Вы хотите набраться опыта у ведущих мировых специалистов во время Хоспитации в немецкой клинике
- Вы хотите пройти добровольный оплачиваемый социальный год в Германии
Первое, что вам необходимо сделать, это перевести пакет документов на немецкий язык у присяжного переводчика. Перевод документов должен быть выполнен по определенным стандартам, написание имени должно соответствовать правилам немецкой транслитерации.
Что значит «присяжный переводчик»?
Присяжный переводчик — переводчик принявший присягу, уполномоченный немецким судом осуществлять переводческую деятельность для официальных органов. Своей печатью присяжный переводчик заверяет правильность и полноту переведенного документа. Переводы, выполненные присяжным переводчиком, имеют юридическую силу и признаются всеми ведомствами на территории Германии.
Сколько стоит перевод?
Сколько стоит перевести документы, например, с русского языка на немецкий у присяжного переводчика? Стоимость перевода рассчитывается исходя из объема и сложности переводимого текста. Как правило, стоимость перевода зависит от количества символов, однако для некоторых стандартных документов цена фиксированная. Дешевые переводы не всегда гарантируют качество переводимого текста, а сомнительное происхождение печатей горе-переводчиков и вовсе должно вас насторожить. Переводы, заверенные липовой печатью, считаются поддельными. Однажды попавшись с поддельными документами, немецкие ведомства занесут вас в соответствующий реестр и навсегда закроют путь в Германию.
Как долго выполняется присяжный перевод документов?
Обычно сроки выполнения перевода зависят от объема и сложности переводимого текста. Как правило, клиенты MedStudium гарантированно получают заверенный перевод в течение недели. Мы ценим время наших клиентов и готовы облегчить бюрократическое бремя на пути к их мечте.Сотрудничает ли MedStudium с бюро переводов?
Мы сотрудничаем с проверенными присяжными переводчиками на территории Германии. Чаще всего мы выполняем присяжный перевод с русского языка на немецкий. Возможность перевода с других языков, например, с украинского, грузинского или казахского обговаривается с нашими консультантами в каждом индивидуальном случае.
У какого присяжного переводчика сделать перевод документов?
MedStudium сотрудничает только с проверенными присяжными переводчиками, официально зарегистрированными на территории Германии и состоящими в Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).
Что входит в стоимость перевода?
Помимо заверенного перевода в стоимость входит электронная версия перевода документов и их почтовая пересылка по Германии (в том числе в немецкие ведомства). По желанию заказчика документы могут быть отправлены в любую страну мира.
Можно ли заверить уже имеющийся перевод документов?
Мы не заверяем чужие переводы, так как присяжный переводчик, с которым мы сотрудничаем, несет ответственность за качество выполненного перевода и своей печатью подтверждает его правильность. Присяжный перевод на немецкий язык является точным и полным только в том случае, если его выполняет и заверяет один и тот же присяжный переводчик.
Как сделать заверенные копии присяжного перевода?
Заверенные копии присяжного перевода требуются, как правило, для поступления в немецкий университет или при подаче документов на рабочую визу в немецкое посольство. Возможность заверения копий перевода обговаривается с нашими консультантами при заказе услуг по присяжному переводу.